ברוכים הבאים לאָלֶף - הוצאה לאור בוטיקית, לכותבים שלא מתפשרים.
המקום שבו כתב היד שלכם זוכה לליווי אישי, עיצוב מוקפד והוצאה מקצועית – מהשורה הראשונה.
באָלֶף אנחנו בוחרים בקפידה את הספרים שאנו מוציאים לאור, מתוך רצון לשמור על רמה גבוהה ואיכות אמנותית. פרוזה, שירה וסיפורי חיים – אם מדובר בטקסט איכותי, אישי ובעל ערך – נשמח לבחון אותו כשלב ראשון בתהליך.
הצוות שלנו – עורכים, מעצבים ואנשי מקצוע נוספים – מלווה את תהליך ההוצאה לכל אורכו, תוך הקשבה, יצירתיות ואכפתיות.
אָלֶף – כי לספרים טובים מגיע בית.
צוות ההוצאה

מורן דיין
מו״ל
מורן הוא הבעלים והמו״ל של הוצאת אָלֶף.
למורן 15 שנות נסיון בתחום ההוצאה לאור במהלכן הוא ליווה תהליכי הפקה של ספרים רבים.
בעברו עסק מורן בעולם הפרסום בחברת בת של גליקמן, נטלר סמסונוב וכארטדיירקטור ומנהל דיגיטל בסטודיו גם וגם.
כיום, מעבר לפעילותו באָלֶף – הוצאה לאור, הוא גם יועץ גרפי בגם וגם – הוצאה לאור של זוגתו יפעת.

נמרוד שיין
משורר, סופר ועורך
נמרוד הוא העורך הראשי של סדרת האיכות שלנו. הוא משורר וסופר מוכר, מנחה סדנאות כתיבה, עורך, מורה לספרות בתיכון ‘בליך’ וכן יועץ וחבר מדור ספרות במשרד התרבות.
נמרוד פרסם עד כה ארבעה ספרי שירה מצליחים “עור התוך”, “אהבה, הסדרי ראייה”, “נכון לכתיבת שורות אלו” ו”פותח רגע סוגריים”. שיריו מתפרסמים בעיתונות, בכתבי עת ובאנתולוגיות שונות. בין היתר הוא גם איש תקשורת ורדיו וותיק ועורך ערבי שירה. מתגורר בתל אביב, אב לעומרי ומיקה, וכן הורה מאמץ של רפיק, הכלב המעורב.

אלון אלטרס
משורר, סופר ועורך
אלון אלטרס הוא סופר, משורר ומתרגם שזכה בפרסים רבים בישראל ובאיטליה (פרס ראש הממשלה הישראלי, פרס משרד התרבות האיטלקי, הם רק שניים מהם).
אלטרס הוא עורך מנוסה של פרוזה ושירה ומשלב בעבודתו עין חדה לבעיות בטקסט, סבלנות רבה והקפדה על שמירת קולו וכבודו של המחבר.
אלון אלטרס תרגם ממיטב הספרות האיטלקית: אלנה פרנטה, נטליה גינצבורג, פייר פאולו פזוליני, רוברטו קלאסו ורבים אחרים.
אין לנו ספק שעריכתו תשדרג את יצירותיכם!
- פרס “סופר‑מורה” מטעם משרד החינוך – לשנת 1993 ובשנת 2010 על שילוב סופרים במערכת החינוך
- פרס ראש הממשלה לסופרים עבריים (שם לוי אשכול) – לשנת 2001
- פרס שר התרבות של איטליה – בשנת 2003, על תרומתו להפצת הספרות האיטלקית בישראל
- תואר אביר – בשנת 2006 נשיא איטליה העניק לאלטרס תואר אביר על תרומתו להנפצת הספרות האיטלקית בישראל
- מענק תסריט לקרן דן־דוד – בשנת 2007 על פיתוח תסריט לפי הרומן “השמלה השחורה של אודליה”
- פרס רמת‑גן לספרות – בשנת 2016, על תרגום הספר “החברה הגאונה” מאת אלנה פרנטה
תהליך ההוצאה לאור של ספר
באָלֶף – הוצאה לאור
עריכה ספרותית
עריכה לשונית
הגהה
ניקוד
איור
עימוד ספר
עיצוב כריכה
הדפסה
ספר דיגיטלי
שיווק
הפצה
יחסי ציבור
עריכה ספרותית
עריכה לשונית
הגהה
ניקוד
איור
עימוד ספר
עיצוב כריכה
הדפסה
ספר דיגיטלי
שיווק
הפצה
יחסי ציבור
החזון שלנו
להוציא לאור ספרים שיעניקו ערך
וישאירו חותם לדורי דורות.
להוציא לאור ספרים שיביאו ערך מוסף לעולם וישאירו אחריהם חותם לדורי דורות.